my favorite song

Jumat, 06 Januari 2012

wo men de ai - F.I.R.

 ini versi ryeowook suju



 ini versi original >>fir >>

Chinese Lyrics

回憶裡想起模糊的小時候
雲朵漂浮在藍藍的天空
那時的你說 要跟我手牽手
一起走到時間的盡頭

*從此以後我都不敢抬頭看
彷彿我的天空失去了顏色
從那一天起 我忘記了呼吸
眼淚啊永遠不再 不再哭泣

#我們的愛 過了就不再回來
直到現在 我還默默的等待
我們的愛 我明白 已變成你的負擔
只是永遠 我都放不開 最後的溫暖
啊 你給的溫暖

重唱 *,#

不要再問你是否愛我
現在我想要自由天空
遠離開這被綑綁的世界
不再寂寞

重唱 #


-----------------------
Hanyu Pinyin


Wo Men De Ai - F.I.R.

Hui yi li xiang qi mo hu de xiao shi hou
Yun duo piao fu zai lan lan de tian kong
Na shi de ni shuo yao gen wo shou qian shou
Yi qi zou dao shi jian de jin tou

*Cong ci yi hou wo dou bu gan tai tou kan
Fang fu wo de tian kong shi qu le yan se
Cong na yi tian qi wo wang ji le hu xi
Yan lei a yong yuan bu zai bu zai ku qi

#Wo men de ai guo le jiu bu zai hui lai
Zhi dao xian zai wo hai mo mo de deng dai
Wo men de ai wo ming bai yi bian cheng ni de fu dan
Zhi shi yong yuan wo dou fang bu kai zui hou de wen nuan
A ni gei de wen nuan

Repeat * #

Bu yao zai wen ni shi fou ai wo
Xian zai wo xiang yao zi you tian kong
Yuan li kai zhe bei kun bang de shi jie
Bu zai ji mo

Repeat #



-----------------------


English Translation

In my memories I recall my blurry childhood.
Clouds floated on a blue sky
At that time you told me you wanted to hold hands with me
as we walked together into the end of time


From then on I was afraid to lift my head to see
it was as if my sky had lost its color
and from that day on, I forgot to breathe
the tears will never be released


Our love, once passed will not return again
until now I still quietly wait.
Our love, I realize,
has already become your burden


It's just that I will never be able to let go of
the very last warmth, the warmth you gave to me


Stop asking whether or not you love me
Now I want my freedom
Leaving behind this bound world
I won't ever feel lonely again


--------------------


Terjemahan Indonesia

Dalam kenangan saya, saya ingat masa kecil saya kabur.
Awan melayang di langit biru
Pada saat itu Anda bilang kau ingin bergandengan tangan dengan saya
saat kami berjalan bersama-sama ke akhir waktu

Sejak saat itu saya takut untuk mengangkat kepala saya untuk melihat
seolah-olah langit saya telah kehilangan warnanya
dan dari hari itu, aku lupa untuk bernapas
air mata tidak akan pernah dirilis

Cinta kita, pernah dilalui tidak akan kembali lagi
sampai sekarang aku masih tenang menunggu.
Kami cinta, saya menyadari,
sudah menjadi beban Anda

Hanya saja bahwa saya tidak akan pernah bisa melepaskan
kehangatan yang terakhir, kehangatan yang Anda berikan kepada saya

Berhenti bertanya apakah kau mencintaiku
Sekarang saya ingin kebebasan saya
Meninggalkan dunia ini terikat
Aku tidak akan pernah merasa kesepian lagi

Tidak ada komentar:

Posting Komentar